I didn't like Mandarin for the first several dramas I watched, but I'm slowly picking some of the language up, and that's making it easier. It's not as hard to learn as I made it out to be. When I started watching Cdramas, I had no idea that voices were dubbed. Now, when I'm cursing a character for having a whiny, childish voice, I know to blame the voice actor (avoid Cdrama "Moonlight". FL's voice is so childishly whiny and high pitched, you'd just like to pick up a ruler and whack her with it.)
I love the sound of Korean, but I'm having a very hard time learning it because of the shifts between formal and informal use.
Weirdly, the language I find the easiest to learn but sounds the most awful is Thai. Many characters speak through their noses (intentionally, I think) and they all sound like they've got colds. Ugh. Plus, you have to get past how maddening it is that the female characters refer to themselves using their own full name but not the male characters. Thai is a language that puts a lot of stress on politeness, so their speech is full of courtesy titles and unnecessary sentence particles (ending sentences with "ka", if you're female, for instance.)