I love how there are a *lot* of thai series playing with their names:even Aokbab (= design)-love design, Rak (=love)-US,…
Yes in Affair her nickname is "wan" but actually her name is āļāļąāļāļāļēāļāļąāļāļĢ āļ§āļąāļāļāļāļĻāđāļŠāļāļēāļāļĢ so "āļ§āļąāļ" is Wang = palace, but yes Wan could be weither sweet (āļŦāļ§āļēāļ) or day (āļ§āļąāļ), in this case neither, but day is closer.
I don't know much BL series but I loved that little word play with "Rak Diao".
Agree! The language barrier can be a huge issue, lots of puns and jokes are difficult to understand (and most of the times go unnoticed) and interfans rely on the explanations from Thai fans. But thai language is really fun to learn, when I watch a series and understand their jokes it feels so rewarding :))
Despite the different interpretations when translating from thai to english/etc, the names also end up having different romanized ways to be written, then different people use different names for the same character hahaha (like in the loyal pin Anin/ Anil- because thai people often avoid the "r or l" )
PS 'Din' āļāļīāļ, her name, means 'earth'. You're welcome, now the series' title makes sense.In The Fire, 'Fai'…
I love how there are a *lot* of thai series playing with their names: even Aokbab (= design)-love design, Rak (=love)-US, Khun Neung (1), Song (2), Sam (3)-GAP and Blank, Mewnam (=seal)-WhaleStore, Pleng (=song)-Affair And many othersððĨđ
PS 'Din' āļāļīāļ, her name, means 'earth'. You're welcome, now the series' title makes sense.In The Fire, 'Fai'…
I love how there are a *lot* of thai series playing with their names: even Aokbab (= design)-love design, Rak (=love)-US, Khun Neung (1), Song (2), Sam (3)-GAP and Blank, Mewnam (=seal)-WhaleStore and so many more ððĨđ
New ep was so cool! romance: Din and Rose have a cute moment action: those gun scenes woah! comedy: Din preparing a feast for Rose, but eats grass herself hahaha
Ended in such a beautiful way ðĨđ, I'm glad there wan't any drama so I smiled the whole 2 eps, the BTS at the end were an amazing idea, I love June's laugh hahaha
Put this series on the side for so long. but still watched out of curiosity. It is really good! All the thriller,…
Wow finally finished it and I understand the ending, but wasn't what I expected. Bua was really smart, she did most of the investigation hahaha Very good watch!
I don't know much BL series but I loved that little word play with "Rak Diao".
Agree! The language barrier can be a huge issue, lots of puns and jokes are difficult to understand (and most of the times go unnoticed) and interfans rely on the explanations from Thai fans. But thai language is really fun to learn, when I watch a series and understand their jokes it feels so rewarding :))
Despite the different interpretations when translating from thai to english/etc, the names also end up having different romanized ways to be written, then different people use different names for the same character hahaha (like in the loyal pin Anin/ Anil- because thai people often avoid the "r or l" )
even Aokbab (= design)-love design, Rak (=love)-US, Khun Neung (1), Song (2), Sam (3)-GAP and Blank, Mewnam (=seal)-WhaleStore, Pleng (=song)-Affair
And many othersððĨđ
even Aokbab (= design)-love design, Rak (=love)-US, Khun Neung (1), Song (2), Sam (3)-GAP and Blank, Mewnam (=seal)-WhaleStore and so many more ððĨđ
romance: Din and Rose have a cute moment
action: those gun scenes woah!
comedy: Din preparing a feast for Rose, but eats grass herself hahaha
I watched ep1, then 2 (special) then 3, and this week 4-