He would have died much arlier had Shenli not given him her 500years of cultivation. At that time I was like...…
Definitely one of the highlights. I interpreted it as he was waiting for her and in case she was chicken again she'd have something to wear. But yeah your interpretation is great π€§
Second time around flashbacks didn't annoy at all.
It's a bit far down now. Someone was saying he would've preferred if chicken met a young boy and chicken helped him to survive. But there was a cartoon like that already and it was better because it had cats.... I think that's the gist of it.
In fairness there was a guy below saying that a show with cats was much better. I was trying to make sure that he shares some affinity towards avian persona (saying "fellow chicken lover" feels wrong for some reason) π
Well she almost ends up in a soup too. So you could imagine a proper recipe to go with her attitude π first 2 eps have something for everyone.. who loves chicken.
Funny thing this aspect of their relationship repeats itself.Like the positioning of the teapot in e01 to make it look like steam is coming out her butt was used in the final flashbacks π
It really nice for a drama of this type of genre if you like this type of genre then go for it and decide your…
No. There's a bit which comes close to it but no. Also there are no triangles. Minimal separation over stupid things. So really a story of two people that must be together but need to work through some other stuff first.
Yeah, I'm kinda bummed that the general english subtitles don't express SL and XZ's lines so well. They do convey…
I generally try to find subs meant for translators. They would have extra info along the lines of "abc" used to be rank of a soldier or "XYZ" in this context means distinguished etc., it's not enough to know source language well but destination language as well. Yeah I guess it's a massive disadvantage for complicated storylines.
I don't think I'm the only one who subconsciously rephrases subtitles from what's written to something more meaningful so those nuances are not entirely lost. Unlike some other films I didn't think it was laden with play on words jokes. One of the reasons why I was so surprised to see that comment. But Fisherman joke needed extra input alright - couldn't be guessed.
clearly some baggage: "I like to think that this is definitely not the case and that he is the same age as shenli to enjoy the drama ππ"
Of course, still not a good enough excuse to drag it here.
Second time around flashbacks didn't annoy at all.
I can see the heading now: guys learn too cook, your chicken could be a phoenix π
Lol the show like finished airing today - what are we doing π€£
Funny thing this aspect of their relationship repeats itself.Like the positioning of the teapot in e01 to make it look like steam is coming out her butt was used in the final flashbacks π