I share everyone's enthusiasm here and even in Weibo/ Baidu but the ratings dropped from 5.5% to 4.7% in Skorea…
It's in a competing time slot with Fiery priest 2. That drama was more anticipated within South Korea. I just remembered it after seeing someone's reply
did I miss something or they really made fl and the character from another country understand each other gesturing…
New info
Ah her real job description is sign language translator not just an interpreter. I just watched whenever possible episode with soo bin. She told she had to translate between languages.
https://kisskh.co/Drama/Whenever-Possible-Season-2/Episode-5?id=9744&ep=169563&page=0&pageSize=100
Ah her real job description is sign language translator not just an interpreter. I just watched whenever possible episode with soo bin. She told she had to translate between languages.
I actually dropped Fiery Priest 2. It was too much cringe to watch. 😥
Not bad at all
Either the embassador and his wife knew Korean or FL translated Korean to English and then to English sign language.
I really have no idea on which sign language they used.
The ratings even decreased for the second episode. Wonder why?
He definitely is
Both are in denial 😂😂😂
That's the closest thing I could think of
https://mydramalist.com/discussions/the-number-you-have-dialed/132300-your-wildest-theories
https://youtu.be/qU66CvtgEmQ?feature=shared
https://youtu.be/YGBp-eSFebA?feature=shared
Also there's a show called Whenever possible where one of the MC is Yoo Yeon Seok. Chae Soo Bin was a recent guest on the show
https://kisskh.co/Drama/Whenever-Possible-Season-2/Episode-5?id=9744&ep=169563&page=0&pageSize=100
The gif OMG