I have no idea why they spoke hokkien in the first place. 🤣Actually it was a mixture of hokkien and english. Maybe that was their dating language. We spoke canto at home cos my grandparents were around. So my mom spoke canto to me too. It seems weird now that u mention. Hahaha
I grew up speaking canto at home, while my parents spoke hokkien to each other. I can't speak more than 5 words of hokkien although I can understand 100%. So the lesson is, you need to speak whatever you are learning!
Hahah yes just impressions. It really depends on who is saying it and how it comes across to every individual. I'm half hokkien half canto so they feel the same to me.
Haha maybe hokkien is associated with the ah bengs and cuss words here while canto is heard in hk movies aka movie stars. So i guess it sets the impression too. 🤣🤣🤣
I wonder what kind of experience they have when watching the final drama. Imagine seeing these characters everyday and then seeing them on tv later. It should be difficult to immerse totally cos it's like watching their friend.
There was a snippet some time ago with one music producer (?) saying that an 80 point song will become 90 points just by singing it in Canto and everyone agreed. Canto has more tones but not the 4th tone in Mandarin, which is the harshest. So it sounds more soothing when it comes to love songs. Just some titbits: Mandarin is also known as guanyu cos it is the official language in Cn. Cantonese is 粤语yueyu or 白话baihua and is the most spoken after mandarin. It is also the 2nd official language as it is used in HK, macao region and overseas universities. Hokkien on the other hand is most similar to the ancient Chinese spoken languange. That's why so many Japanese (and korean?) words sound like it.
Goody Saturday! I couldn’t finish ashes and LIS.. the former is too sad 🥶and the latter is too sweet. 😝however…
For AOL, I only watched the runyu bits after a few episodes. I really didn't like the ML and it was 60 episodes long. I must have missed a lot of runyu scenes cos I was skipping so much. Now I don't think I can go back cos TTEOTM has upped the standards so much in visuals.
We spoke canto at home cos my grandparents were around. So my mom spoke canto to me too. It seems weird now that u mention. Hahaha
This comment is 99909th. 😝
Shine on face=korean, shine in hair= jap, shine on body = chinese. 🤣
I'm half hokkien half canto so they feel the same to me.
Goodnight!
Just some titbits:
Mandarin is also known as guanyu cos it is the official language in Cn. Cantonese is 粤语yueyu or 白话baihua and is the most spoken after mandarin. It is also the 2nd official language as it is used in HK, macao region and overseas universities.
Hokkien on the other hand is most similar to the ancient Chinese spoken languange. That's why so many Japanese (and korean?) words sound like it.
https://video.weibo.com/show?fid=1034:4934571322703930