Does anyone know where I can read the book or have the pdf ? Please dm me
We can find it here on this ‘Details’ page of this series. Go to ‘Recent Discussions’ section, click the title ‘Novel link or spoilers’ and look it up. I think someone has posted a link to read the first book of this novel on wattpad.
I'm glad that Naran finally came clean to Dao. It's about time. He definitely deserved that shoe to the face.…
I'm glad too that Naran did that, and I guess he deserved it. He should've even done that quite a long time ago. Maybe he could've avoided that shoe if he'd let her go much earlier. Well, better late than never.
Maybe because it's not your stereotypical "BL" that it's not garnering the same attention... I'm not even…
I think BoC. even said before that this wasn't typically BL. like Boy's Love, but it was Men's Love - gay series. I'm not sure exactly what criteria they actually use to categorize it though.
Genuinely don't know how this is so highly rated or why ppl keep saying it's the best show of 2025. This show…
This one is indeed a soap opera drama. It came from the production house which has produced a lot of Thai lakhon/lakorn melodramas/soap opera dramas for years, so no wonder this show came out with lakhon style. They deliberately intended to do it this way, so it was over the top with overacting at times because it was supposed to be. I don’t know if they chose to do that because they really thought lakhon style was good direction for this show and it was also kind of their signature, or just because all they’ve done has been lakhon dramas so they didn’t know how else to do it. Their adaptation to the series was even a dramatized version from the novel which as the source material wasn’t originally very dramatic.
The story was also very romance-driven with sweet scenes of the lead couple in almost every episode. I’m quite familiar with lakhon style, so I didn’t really have a problem and overall I like the series, plus both Pan and Pond have been my favorite actors since before this show. I did see some plotholes here and there and think that the villain was so overacting, but for me the lead couple knew how to sell romance and their chemistry was good enough to carry the whole show through and help me overlook its flaws, so it was kind of easy for me to like it. However I do feel that series with this specific lakhon style may not be for everyone. As it was leaning heavily towards romance-driven approach, I guess the show was probably not something for viewers who look for a balance between romance-driven and plot-driven story and who are not familiar or don’t like lakhon-soap opera style (or those who expected sweet revenge trope as it didn't turn out that way), since it could give them a hard time to watch.
I think high rating is just an indicator to suggest that maybe a lot of people like it, and doesn’t translate as that a show is really good or guarantee that each of us will like it too. The production house probably tried to make this show the way they thought that a lot of people would like it. So I guess they managed to achieve a certain goal to attract them, as reflected from the rating, just unfortunately they couldn’t really satisfy or meet everyone’s expectation.
I thought the NC scenes were relatively horrible although I did think the couple had good chemistry outside of…
Right, Thiwthit revealed that he had romantic feeling for Tada but was rejected, and then finding out about Armin, he got so jealous that he wanted nobody else to have Tada. I guess maybe you didn’t really catch that as you paused a lot. This show is kind of soap opera drama, since it came from the production house which has produced a lot of Thai lakhon/lakorn melodramas/soap opera dramas for years, so no wonder they chose to make it lakhon style. Over the top overacting was supposed to be expected at times, I did feel that the villain was overacting too much though. Their adaptation to the series was even a dramatized version from the novel which as the source material wasn’t originally very dramatic.
Did you find this show too much romance-driven? Maybe you were looking for a balance between romance-driven and plot-driven story, but this one was leaning heavily towards romance-driven approach so the balance could be kind of lost, and I did see some plotholes here and there too. I didn’t find the story very confusing, but maybe the nature of lakhon/soap opera style could affect some writing and editing choices and confuse some viewers. Both Pan and Pond have been my favorite actors since before this show. I didn’t expect them to be paired up before, then they were in here. They happened to give good chemistry and knew how to sell romance, and their NC scenes were decent enough for me. I buy their chemistry which carried the whole show though and helped me overlook its flaws, and I’m also quite familiar with lakhon style, so overall I like the show since it was kind of easy for me to like it.
However I do feel that this kind of series with specific lakhon style may not be for everyone. I think the show was not something for viewers who look for a balance between romance-driven and plot-driven story and who are not familiar or don’t like lakhon/soap opera style. So I guess the loss of balance because of too much romance-driven approach and the nature of over-the-top lakhon/soap opera style were probably those things giving you a hard time to watch. After all of course it's just each one's taste and personal preference. Even though it wasn’t your cup of tea, gotta say that I admire your patience which managed to help you make it to the end of the series.
Waiting for Episode 4: Rainbows, Pen Names, and Half of EverythingThe weekend isn’t even here yet, but I’m…
Thank you for such interesting insight with intriguing dynamics between Krailert and Naran. By the way Krailert's alias, "Klai Rung", is ใกล้รุ่ง in Thai. The English spelling of the name remains unchanged, as the pronunciation is pretty much the same but pronounced in different tones. Anyway it's different word and the meaning in Thai is kind of "near dawn/almost dawn".
Officially they're not even if they gave them lots of screentime ^^They didn't even promote their couple before…
Maybe they wanted to surprise viewers with this couple? So that's why they didn't promote them as a couple earlier in the trailer, but just let us see them in the series. I didn't expect that they'd pair them up at first, so that's my guess.
This episode caught me off guard right from the start: Thee’s grandma walks in wearing pants. Pants! I had to…
You can think of what grandma wore as somewhat like pants or trousers. It was from a piece of cloth or clothing called 'jonggraben' in Thai, and was very common in that time period.
This traditional clothing was big piece of cloth wrapped around the waist, rolled and secured or tied in a knot behind the back, sometimes fastened with a belt. Somehow it kind of looked like baggy pants, and it was unisex. Thee and his father also wore that sometimes.
I guess we don't like homophobic family members including snobbish grandmother, but have to admit that how her highness granny fought did make her point with such sharp words. So I do agree with you, brutal, but brilliant.
That's right about M.R. and M.L. (in most cases). According to Thai royal titles, the lowest princely title is…
I don't really know whether these ranks are translated correctly to their equivalent English counterpart either. For your question I'm not sure if I got it right. As far as I understand about taking orders, government officials were supposed to take direct work orders from their higher-ranked boss within the ministry they worked for. A boss wasn't supposed to give work orders to others who weren't his subordinates under his supervision within the ministry.
In general a government official shouldn't do anything disrespectful to anyone with higher ranks from any ministry, so what Dech's father did to Rati was quite unacceptable. They might have some kind of rule of law to punish those who did such thing which I'm not sure. The only person who could order around anyone to do anything was probably only the King, since the Kingdom was still under the regime of absolute monarchy at that time.
Thanks ChatGPT.As Viscount, a wai was done by Dech, a baronet which is a noble hereditary title but rank-less,…
That's right about M.R. and M.L. (in most cases). According to Thai royal titles, the lowest princely title is "Mom Chao", so children and grandchildren of Mom Chao are no longer princes and princesses, but still have some hereditary titles. Children of Mom Chao have the title of M.R. - "Mom Rajawonse". Children of M.R. have the title of M.L. - "Mom Luang". Children of M.L. have no royal title and become commoners.
And then we have the goverment official ranks of those who were government officials, these ranks were not hereditary, they were old-fashioned and no longer existed. If we are to focus among these 4 characters; Dech, Ruj, Rati and Thee, they have different ranks of Muen, Khun, Luang and Phra respectively, each is one level higher than the previous one.
Dech is the youngest with the rank of Muen, lowest rank among these four. His father Ruj's rank is Khun, one level higher then Dech. Rati eanred the rank of Luang (Luang Ratijarupich - Viscount Ratijarupich), one level higher than Ruj. Thee's rank is one level higher than Rati, his rank is Phra (Phra Suratheetamtanapich - Count Suratheetamtanapich).
In this show, the ranks Muen, Khun, Luang, and Phra are translated as Baronet, Baron, Viscount, and Count, respectively.
The story was also very romance-driven with sweet scenes of the lead couple in almost every episode. I’m quite familiar with lakhon style, so I didn’t really have a problem and overall I like the series, plus both Pan and Pond have been my favorite actors since before this show. I did see some plotholes here and there and think that the villain was so overacting, but for me the lead couple knew how to sell romance and their chemistry was good enough to carry the whole show through and help me overlook its flaws, so it was kind of easy for me to like it. However I do feel that series with this specific lakhon style may not be for everyone. As it was leaning heavily towards romance-driven approach, I guess the show was probably not something for viewers who look for a balance between romance-driven and plot-driven story and who are not familiar or don’t like lakhon-soap opera style (or those who expected sweet revenge trope as it didn't turn out that way), since it could give them a hard time to watch.
I think high rating is just an indicator to suggest that maybe a lot of people like it, and doesn’t translate as that a show is really good or guarantee that each of us will like it too. The production house probably tried to make this show the way they thought that a lot of people would like it. So I guess they managed to achieve a certain goal to attract them, as reflected from the rating, just unfortunately they couldn’t really satisfy or meet everyone’s expectation.
Did you find this show too much romance-driven? Maybe you were looking for a balance between romance-driven and plot-driven story, but this one was leaning heavily towards romance-driven approach so the balance could be kind of lost, and I did see some plotholes here and there too. I didn’t find the story very confusing, but maybe the nature of lakhon/soap opera style could affect some writing and editing choices and confuse some viewers. Both Pan and Pond have been my favorite actors since before this show. I didn’t expect them to be paired up before, then they were in here. They happened to give good chemistry and knew how to sell romance, and their NC scenes were decent enough for me. I buy their chemistry which carried the whole show though and helped me overlook its flaws, and I’m also quite familiar with lakhon style, so overall I like the show since it was kind of easy for me to like it.
However I do feel that this kind of series with specific lakhon style may not be for everyone. I think the show was not something for viewers who look for a balance between romance-driven and plot-driven story and who are not familiar or don’t like lakhon/soap opera style. So I guess the loss of balance because of too much romance-driven approach and the nature of over-the-top lakhon/soap opera style were probably those things giving you a hard time to watch. After all of course it's just each one's taste and personal preference. Even though it wasn’t your cup of tea, gotta say that I admire your patience which managed to help you make it to the end of the series.
This traditional clothing was big piece of cloth wrapped around the waist, rolled and secured or tied in a knot behind the back, sometimes fastened with a belt. Somehow it kind of looked like baggy pants, and it was unisex. Thee and his father also wore that sometimes.
I guess we don't like homophobic family members including snobbish grandmother, but have to admit that how her highness granny fought did make her point with such sharp words. So I do agree with you, brutal, but brilliant.
In general a government official shouldn't do anything disrespectful to anyone with higher ranks from any ministry, so what Dech's father did to Rati was quite unacceptable. They might have some kind of rule of law to punish those who did such thing which I'm not sure. The only person who could order around anyone to do anything was probably only the King, since the Kingdom was still under the regime of absolute monarchy at that time.
And then we have the goverment official ranks of those who were government officials, these ranks were not hereditary, they were old-fashioned and no longer existed. If we are to focus among these 4 characters; Dech, Ruj, Rati and Thee, they have different ranks of Muen, Khun, Luang and Phra respectively, each is one level higher than the previous one.
Dech is the youngest with the rank of Muen, lowest rank among these four. His father Ruj's rank is Khun, one level higher then Dech. Rati eanred the rank of Luang (Luang Ratijarupich - Viscount Ratijarupich), one level higher than Ruj. Thee's rank is one level higher than Rati, his rank is Phra (Phra Suratheetamtanapich - Count Suratheetamtanapich).
In this show, the ranks Muen, Khun, Luang, and Phra are translated as Baronet, Baron, Viscount, and Count, respectively.