Details

  • Last Online: 2 days ago
  • Gender: Male
  • Location:
  • Contribution Points: 0 LV0
  • Roles:
  • Join Date: June 25, 2023
Replying to Sekiyaaaaa 4 days ago
stop lying nothing like this was said. in a side sentence they mentioned the countries he had operations in and…
You keep saying I'm wrong, but have you actually checked the original Korean dialogue? I did. I asked a Korean speaker, and I also transcribed the audio and translated it using different tools like ChatGPT & Claude. The line explicitly refers to participating in a "Palestine airstrike plan." If you believe that's incorrect, then point to the original Korean and explain why—not just the edited subtitles.

Whether it's based on a webtoon is irrelevant. Being an adaptation doesn't excuse the choices made in the drama. The issue isn't that the character is a North Korean agent; it's that a real, ongoing tragedy involving real people is used as part of a fictional character's military resume.

You're free to enjoy the drama, and I'm free to criticize it. As a Palestinian, I don't think our suffering should be used as background material for entertainment, and I don't think that's an unreasonable position.
11 0
Replying to Sekiyaaaaa 4 days ago
stop lying nothing like this was said. in a side sentence they mentioned the countries he had operations in and…
You can ask a Korean friend for a translation for the dialogue, its sickening to see you defending it and saying I didn't watch it to fit your narrative, I promise i did and I'm probably more thriller/action/revenge lover than you ever will be as I lived the suffering while you are just a normal kdrama watcher
3 2
Replying to Sekiyaaaaa 4 days ago
you are exaggerating it a lot. and this is bluntly untrue. I watched it now three times subtitles in 3 different…
The Korean dialogue says something different. If you translate the original script, you'll understand why people are upset. Some streaming or subtitle sites appear to have softened or changed the wording, and if that's true, I appreciate that they chose not to repeat something many people find insensitive.

Also, this has nothing to do with fan wars for me. I don't even watch romance dramas most of the time, so I have no reason to care about which drama is ranked #1.

For me, this is about principle. Even if some people are using this controversy to promote another drama, that doesn't change the issue itself. Your favorite drama losing the top spot isn't comparable to people watching their real-life suffering become part of a fictional backstory. Those are two completely different things.

I hope you understand me and I'm not trying to attack you,
everyone is free on their beliefs but please don't ignore our suffering to fit your narratives
0 0
Replying to Sekiyaaaaa 4 days ago
you are exaggerating it a lot. and this is bluntly untrue. I watched it now three times subtitles in 3 different…
It may seem like an exaggeration if you're not personally affected by it, but for Palestinians, its our lived reality.

When you've lost friends, family members, loved ones or teachers, and the tragedy is still unfolding, seeing it used as a plot device for entertainment hits very differently. I'm not asking everyone to agree with me, but I do expect people to understand why we find it deeply hurtful.

You may see it as "just a drama." I see my people's ongoing suffering being turned into a backstory. That's the difference.
4 2
On Agent Kim Reactivated 4 days ago
I was genuinely excited after the first episode. I couldn't wait for the second one—I was literally punching the air because that's how excited I was for what I thought would be one of the best K-dramas of the year.

Then episode two came out, and I started watching it without knowing that one of my most anticipated dramas would end up using my people's suffering as part of its story.

As a Palestinian, I am deeply disturbed to see a K-drama using our suffering as a political backstory for its main character.

Even though I was outside Palestine during this period, I have lost friends, teachers, and family members in this war. The atrocities are ongoing, and our pain is not fictional or symbolic—it is a reality that continues every single day.

K-dramas have been one of the few ways I could escape and find some comfort amidst everything we've been living through. Seeing our tragedy reduced to a plot device or used to push a political narrative is incredibly hurtful and disrespectful. Even the mention of Pakistan in this context felt unnecessary and insensitive.

Our suffering should never be used as a tool to serve anyone's political agenda or to add depth to a fictional character. Stories inspired by real tragedies carry a responsibility to treat those experiences with care and respect.

If you feel the same way, please consider leaving a one-star review. Even if it doesn't change anything, it sends a message to the creators and the Korean entertainment industry that there is no place for exploiting our suffering to advance a political narrative. Our pain is not a storytelling narrative to your sickening agendas!
29 7