Is pisaeng gay or is he bi/flexible ? because it's clear from the second reversed timeline(that is after pear,…
the novel is REALLY different from the currently adapted series so just take these information with a grain of salt tbh.
in the novel, there was a scene where pisaeng said among the women he's dated, several smelled good like cotton candy, vanilla, cherry blossom, other sweet aroma... so i would say that he's bisexual. im not sure if the translation i read was quite accurate or not but there's that.
there's also a scene at chapter 1 where kawi said he's about to witness pearmai get married to a man that doesn't love her because he saw pisaeng dating another woman the day before his wedding. so maybe it's possible in the original timeline, pisaeng was a womanizer who never changed his ways because he never truly met the person meant to be the love of his life (kawi).
in one of the timelines before kawi decides to stop going forward to the future to see the end result, in one alternate timeline, pisaeng dies and pearmai was going to get married to someone rich because her family was broke and she was going to get married to support her family. from this alternate timeline, i would theorize that maybe pisaeng/pearmai marriage initial has something to do with their family connections?
i dont think the drama is adapting these heavy dramatic plot points from the novel (or maybe they will) but those are some information from the novel
yoona already proved her comedic abilities in her cinematic works but i'm so grateful king the land is a project where she could showcase it to a worldwide audience. rooting for my 2nd gen comedians yoona and junho, their bantering is so cute. guwon, sangsik and sarang is definitely favorite trio, there is never a dull scene when all these 3 characters are onscreen.
thank god none of the characters are beating around the bush and episode 4 just has everyone blurting out their feelings and simultaneously everyone heartbroken. i like how mature the characters. the episode should be much longer gahhhhh. kawi's growth is such a staple to the story, i don't feel like the novel was able to cover much on his changes so hopefully this adaptation will enhance the original plot
in the novel, there was a scene where pisaeng said among the women he's dated, several smelled good like cotton candy, vanilla, cherry blossom, other sweet aroma... so i would say that he's bisexual. im not sure if the translation i read was quite accurate or not but there's that.
there's also a scene at chapter 1 where kawi said he's about to witness pearmai get married to a man that doesn't love her because he saw pisaeng dating another woman the day before his wedding. so maybe it's possible in the original timeline, pisaeng was a womanizer who never changed his ways because he never truly met the person meant to be the love of his life (kawi).
in one of the timelines before kawi decides to stop going forward to the future to see the end result, in one alternate timeline, pisaeng dies and pearmai was going to get married to someone rich because her family was broke and she was going to get married to support her family. from this alternate timeline, i would theorize that maybe pisaeng/pearmai marriage initial has something to do with their family connections?
i dont think the drama is adapting these heavy dramatic plot points from the novel (or maybe they will) but those are some information from the novel