On episode 18 and it’s not as horrible as the reviews say? It’s low budget and the story isn’t perfect and…
The ending was just pointless which made the whole thing pointless imo. ...no idea where it was going...I still regret the hours wasted on this hoping it would improve!
Feel the same looking at the yoyo up & down comments 😅. I reckon I will still go ahead once all episodes are…
I'm gonna say you've whet my appetite...🤣🤣🤣🤣
No production is perfect but couple chemistry can overcome a lot of things! Although IMO ZMY has chemistry with all her leads I've seen so far 😁😁 so I might be very conflicted lol.
Episode 34 - those watching on Mango youtube...any idea why this bit was deleted afterwards? See spoiler below
When she was staying at his house after a shower, she had to call him Daddy because she needed his help with her clothes...this is now deleted - her calling him Daddy 😅 - any idea why?
Is My Boss similar then? I think there are definitely 2 camps of viewers (3 if you count the water armies) as…
Wow didn't know that but makes sense re Yi Yang as it was deffo an odd storyline but glad the characterisation of the FL didn't waver. Thank you for your reply!
And yeah nice that it did well - I do feel the efforts/acting etc deserve that - and of course I personally liked the drama adaptation and book - lol just wished certain things passed censorship!
Is My Boss similar then? I think there are definitely 2 camps of viewers (3 if you count the water armies) as…
Hey! :) very good points raised. Yes I think people had very different expectations even among fans of the leads. What did your last sentence mean regarding investors? I don't really know how high the budget was on this and if investors made the returns they expected?
Okay the comment section always help me decide to watch the drama or not but this time the comments are so mixed…
Feel the same looking at the yoyo up & down comments 😅. I reckon I will still go ahead once all episodes are in as I really like the FL as an actress....and everyone's taste (excuse the pun haha) is different.
Yay I am with you - I had just a blast watching this as it was so light and funny. I've read the novel a long…
So nice to meet people that have the same thoughts on the humour on this - lol complete mind reader!! We just needed that bed-rolling scene that annoying censors cut off when he removed the black cardi she had on to fill in the extra moments 🤩
What I find most interesting is that people rated this harshly when it’s on par with My Boss…
Is My Boss similar then? I think there are definitely 2 camps of viewers (3 if you count the water armies) as the type of humour won't appeal to all. On Mango youtube I have seen loads more positive reviews and comments and people wanting more episodes (versus those who think this needs to be whittled to 16 or something).
In ep 25, Yu You's parents hid two chess pieces referred to as "ministers" as a gentle reminder about marriage.…
Yeah sad. Glad I saw the Chinese subs and noticed the character match in the chess pieces plus translation app lol! But this drama really needs a loooooot more subtitles explaining context/puns etc.
The manhua looks pretty good by the way but very slow in churning out...😅
On here it's at 37:57 - he says "I finally got it" - but the caption in Chinese is "has dui xiang already" - it's kind of subtle as it's in the words but the translation doesn't bring out the full meaning or the play on words.
...no idea where it was going...I still regret the hours wasted on this hoping it would improve!
No production is perfect but couple chemistry can overcome a lot of things! Although IMO ZMY has chemistry with all her leads I've seen so far 😁😁 so I might be very conflicted lol.
And yeah nice that it did well - I do feel the efforts/acting etc deserve that - and of course I personally liked the drama adaptation and book - lol just wished certain things passed censorship!
The manhua looks pretty good by the way but very slow in churning out...😅
Use spoiler tags if needed please!
https://youtu.be/MD9UKE0x-rQ?feature=shared
On here it's at 37:57 - he says "I finally got it" - but the caption in Chinese is "has dui xiang already" - it's kind of subtle as it's in the words but the translation doesn't bring out the full meaning or the play on words.
Hope that helps x