Iām re-watching this after the travesty that was the Thai version And I forgot just how glorious this adaptation was. from the first episode there laugh out loud moments. I hope this wipes everything that I saw in the Thai version and I never think of it again.
Does anyone here know how to use the spoiler button?š¤
they donāt have to if they donāt want to. I know that sucks to say but itās true and yeah itās common courtesy to use them but you have to know coming to a page if you choose to read whatās being written there is a chance you will spoil it yourself. I come to the comments knowing if I read something I didnāt want thatās on me I could have waited until after I watched it. some people will never use the spoiler tag, some always use it. but reading anything in the comments falls on the person reading them itās not the person making the comments responsibility to use the tag⦠its a common courtesy but not requiredā and I say this as someone who always uses it and wish more people did.
This series had so much potential but instead we got a huge advertisement with a little bromance thrown in. For me, the worst part is abandoning what made my love mix up so charming in its original source material. This version removed the chaotic humor that my love mix up needs. Itās sad because fourth is a naturally funny person and I was thrilled to get him in this cast because Iād believed he would have brought what this role needed. Instead he bland, his āfunnyā moments werenāt even funny and it all get more like a bromance. I was really looking forward to this drama, I stuck through it and watched every single week hoping for a glimpse of what was in the beloved source material. Iāve also never seen a show that had THIS much advertising in it. It really seemed like that was their only goal and because of that the series plot suffered. the only redeeming quality was the second couple.