Details

  • Last Online: Aug 31, 2024
  • Gender: Female
  • Location: Dubai, U.A.E
  • Contribution Points: 108,330 LV63
  • Birthday: October 15
  • Roles:
  • Join Date: July 17, 2013
  • Awards Received: Flower Award1
On Moon Lovers: Scarlet Heart Ryeo Sep 14, 2016
Scenes that were changed in episode 7:
[5:40] scene is in the SBS re-edited version, but not in the original version.
[7:18] scene is in the SBS re-edited version, but not in the original version.
[18:04] scene is removed in the SBS re-edited version, it is [15:48] in the original version.
[24:50] scene is removed in the SBS re-edited version, it is [23:33] in the original version.
[26:03] scene is removed in the SBS re-edited version, it is [24:48] in the original version.
[51:56] scene has more flashbacks in the SBS re-edited version, but not in the original version.

From now on, I will write them in the "Moon Lovers: Scarlet Heart Ryeo FAQ" thread.
9 1
Replying to Jenny Sep 13, 2016
I personally like the chinese version a lot more than the korean one, the relationships between Haesoo and the…
I like the Chinese version more, too.
5 0
Replying to Muna93 Sep 13, 2016
anyone knows why half of the episode not subbed ? ??
Because it is the re-edited version that SBS decided to release last minute, instead of using the previously sold version which is already subbed to Chines and is then subbed English.
1 0
On Moon Lovers: Scarlet Heart Ryeo Sep 13, 2016
Same as episode 6, there are 2 versions.

(The original sold version, Chinese -> English): http://hdfree.se/watch-online/moon-lovers%E2%80%93scarlet-heart-ryeo/episode-7

(Re-edited Korean version but with the original sold version subs which my contain missing scenes): http://myasiantv.se/drama/moon-lovers-scarlet-heart-ryeo/episode-7/

You should wait until Dramafever finishes subbing the Re-edited Korean version, to be able to view the subs for the extra scenes.
DramaFever subs for episode 6 were just release and it contains subs for the extra scenes.
6 8
Replying to bmore Sep 13, 2016
I just finished watching at Kiss Asian and didn't find the subs horrible. They were at least in understandable…
Yes, I noticed that when watching and it is wrong indeed. However, the other sub also has mistakes and the sentences are grammatically wrong to the point I did not understand what they are talking about.
Both are wrong and as I said before, currently there are no good sub.
0 0
Replying to Pelin Sep 13, 2016
Episode 6 has two versions? That means I have to watch the episode twice
Both are the same length. And both had extra scene. I did not fully watch the SBS one and just watched the 4 extra scenes in it, so I don't know which are the extra scenes in the Chinese one.
0 0
Replying to Pelin Sep 13, 2016
Episode 6 has two versions? That means I have to watch the episode twice
Yes, there is the SBS version and the Chinese version.
This show was sold to China and other countries and is simultaneously broadcasted on Youku in China. However, in Korea, they decided to re-edit this episode because of the low ratings but other countries aired the originally sold episode since they had it translated. That is why there is two version, the original version and the re-edited on.
0 0
On Moon Lovers: Scarlet Heart Ryeo Sep 13, 2016
Found a comment that could be helpful.
"To see the extra scenes on the SBS version, then jump to following timing to check the different extra scenes:
Scene 1. 1min 51 sec
Scene 2. 9min 22sec
Scene 3. 24min 54secs
Scene 4. 37min 25secs.
And also, at the end of the episode a short Lee Joon Gi scene with the astronomer is inserted in between while the princes are saying bye to Soo."
5 0
Replying to bmore Sep 13, 2016
I just finished watching at Kiss Asian and didn't find the subs horrible. They were at least in understandable…
The one in Kissasian is also from subscene here is the link for it: https://subscene.com/subtitles/train-to-busan/english/1402778

It might be negligible in your case, but since I know some Korea, it was unbearable for me, which lead me to pause the video and look for better subs.
As, I said, there is no good sub currently, all have serious mistakes.
1 0
Replying to Shelly Sep 13, 2016
My friends. I'm sure you will thank me for this. I, myself, am very excited as well to watch this. I found it…
So which subs do you suggest to watch?
0 0
Replying to bmore Sep 13, 2016
I just finished watching at Kiss Asian and didn't find the subs horrible. They were at least in understandable…
I went back to Kissasia to check, and trust me they are wrong.

11:11
She says, "No, I'm going with dad."
However, Kissasia's subs say, "We are on our way".

11:51
He asks her, "Am I right?" and it is somehow subbed as "I focus on you too".

I acknowledge that both versions have serious mistakes.
1 0
Replying to DramaQueen0216 Sep 12, 2016
Is this just popular because of the idols that are in it or does it really have a good storyline so far?
It is good. don't care about idols and I'm not familiar with them, what I'm liking is the chemistry and the plot.
2 0
Replying to Nfs Sep 12, 2016
Everyone hve their own opinions with the ending. Well mine was which chinese version was cliche.( i don't watch…
Isn't this a spoiler?!
Also, I heard that the Chinese drama's ending is different from the one in the novel. Maybe the Korean on is going to follow the novel's ending.
1 0
Replying to EunSoo Sep 11, 2016
Review W
Hi. I'm enjoying this drama as well. A bit hard to follow sometimes but clever and original. But I hope they don't…
Nayomira is just angry that people don't follow the rules, Which they SHOULD.
3 0
SaraTeixeiraR Sep 11, 2016
Rules: http://mydramalist.com/discussions/introductions/6346-mdl-rules-please-read
"Languages: MDL is an English speaking site so please have simple courtesy and use English when communicating. With two exceptions: On your personal profile page; feel free to use any language you choose when communicating personally or if you want to use Asian characters to express a thought or two in a thread."

Please either delete this review or translate it to English.
0 0
SaraTeixeiraR Sep 11, 2016
Rules: http://mydramalist.com/discussions/introductions/6346-mdl-rules-please-read
"Languages: MDL is an English speaking site so please have simple courtesy and use English when communicating. With two exceptions: On your personal profile page; feel free to use any language you choose when communicating personally or if you want to use Asian characters to express a thought or two in a thread."

Please either delete this review or translate it to English.
0 0
SaraTeixeiraR Sep 11, 2016
Review Oh My Venus
Rules: http://mydramalist.com/discussions/introductions/6346-mdl-rules-please-read
"Languages: MDL is an English speaking site so please have simple courtesy and use English when communicating. With two exceptions: On your personal profile page; feel free to use any language you choose when communicating personally or if you want to use Asian characters to express a thought or two in a thread."

Please either delete this review or translate it to English.
0 0