There are a lot of noble titles, some inherited, some conferred. A "Wang" translates directly to "King",…
yeah yeah, it makes more sense to be wang instead of huang (that means something like imperor or imperial i think). i was actually just thinking rn that i may be wang and not huang. thank you!!!
There are a lot of noble titles, some inherited, some conferred. A "Wang" translates directly to "King",…
the only titles i know are from the qing imperial harem because of the harem dramas ðŸ¤ðŸ¤but that's really clarifying, i will listen more carefully! and also i find it really interesting that apparently (if i'm not hearing anything wrong, I don't speak mandarin in any way), the fl title is huang fei? the same as in imperial noble consort in qing dynasty. googled it and looks like it can be used to some high position official wives, so it kinda makes sense here. everything is so interesting!
There are a lot of noble titles, some inherited, some conferred. A "Wang" translates directly to "King",…
oh thank you for the details! i thought he was like a duke or something that had the title of prince like in some other cdramas i watched, so i was kinda confused. but thanks for clarifying!
can someone please enlight me here? are the ml and the fl sister husband real princes (sons of another princes or the emperor) or is it some type of official title? on eps 8 the fl sister husband is told to act like the son of the former crown prince, so i guess they're part of the royal family??
and also i find it really interesting that apparently (if i'm not hearing anything wrong, I don't speak mandarin in any way), the fl title is huang fei? the same as in imperial noble consort in qing dynasty. googled it and looks like it can be used to some high position official wives, so it kinda makes sense here. everything is so interesting!