the one that jumps to mind is when she apologized to her mom and gave her a present (earrings) and baked her a cake. another time, mother and daughter lay in bed together and talking sweetly to each other. there were few other scenes.
there is a lovely sister brother scene too when she buys her brother noodles and says to him, eat slowly, you don't have to share with anyone, and if you want more, I buy you more. these two grew up poor. the brother didn't even have a room of his own, the mother eats leftovers, etc.
Like how the father bought them popsicle, and that can bring so much joy. It's really the simple things of life that is most meaningful.
YZM is ruthless so I'm not sure if he's being sincere or playing with her mind when he says to her: "A family like the Xin's will only allow woman to thrive in the kitchen or the garden and nowhere else"
Yao has no intention of helping the Xin family. He intends to break the couple up indirectly. He wants to use…
the mother and father are simple poor people with old fashioned values. They're from the countryside. In the old days, there were arranged marriages, so the idea of marriage is different with each generation. There is a clash of generation and clash of social status.
The parents are from the "country". No wonder I enjoy their characters. Their mannerisms and the way the mother acts resonate with me. The father's looks and mannerisms are so perfect for his role.
Can someone tell me why the sister is butting into her brother's (XJL) love life? Also, why is she at her parent's…
A bitter person is someone who holds onto anger and resentment. They often seem irritated and negative, finding it hard to let go of past hurts. Bitterness can make them jealous and critical of others. Essentially, they view the world through a lens of hate and anger.
I don't understand Mandarin so I can't detect the differences between Mandarin and Shanghainese, but I heard bf's mom say "Aiya!" which is a Cantonese expression. Is "Aiya!" an expression used in Beijing Mandarin too?
I just found a mistake in editing 😅😅. If anyone see episode 8 and go to 34.04 time and see the ceiling you…
So the voice delivery for BCE was recorded live on set during filming? I think this was true of SHPH too but in ABAY, he dubs himself post-production. I wonder why some dramas are recorded live and some are dubbed after filming?
I wish in real life where there are broken families filled with bitterness, resentments, and estrangements, that there could be more sweet family outcomes like this story, which is also call The Story of Joy.
there is a lovely sister brother scene too when she buys her brother noodles and says to him, eat slowly, you don't have to share with anyone, and if you want more, I buy you more.
these two grew up poor. the brother didn't even have a room of his own, the mother eats leftovers, etc.
Like how the father bought them popsicle, and that can bring so much joy. It's really the simple things of life that is most meaningful.
"A family like the Xin's will only allow woman to thrive in the kitchen or the garden and nowhere else"
I think this was true of SHPH too but in ABAY, he dubs himself post-production.
I wonder why some dramas are recorded live and some are dubbed after filming?