there is another new lakorn with Isan people called Sapai Jao Sua. I have finished writing a recap article (I…
I lost interest not necessarily because of the endings, but mostly because I'm no longer enthusiastic about the drama/topic. My motto in writing an article is: write it while it's hot! That's why although basically there is no due date for articles, I always make a flexible due date and try working on it everyday. If I'm no longer motivated then I delete it. Of course this is not for co-writing articles (unless the co-writers also lost interest) or series.
I htink it's cause the Northern language is quite different to standard (Central) Thai.
Thank you for the explanation! That sounds like Chinese historical dramas with double meanings. Some times the translation is simplified and the poetry gets lost.
Yes, he rapped in Japanese in that song, lol. I'm amazed! I don't remember where I watched Seobok exactly but…
I read reviews on the Rurouni Kenshin: The Beginning also The Final... those are 2021 production, right? Do I need to watch the pre-2021 prequels to understand this 2 movies?
there is another new lakorn with Isan people called Sapai Jao Sua. I have finished writing a recap article (I…
Only for dramas I write recap articles, cos I have to know the ending before writing them, though I don't spoil the ending in the article. But if it's SE or OE, it seems like suddenly I lose motivation to write about it. The only article I wrote when it was currently airing was on The Long Ballad. It was currently airing when WandereR and I decided to write cos there is a lot to cover. I was nervous almost the entire process wondering if any main character dies in the end. That's said, since you haven't watched TLB, now you know what the ending is ;D
I've always loved a good lakorn that's set in Northern or Eastern Thailand. The issue with watching lakorns back…
there is another new lakorn with Isan people called Sapai Jao Sua. I have finished writing a recap article (I watched raw) but I'm waiting to submit it because the sub hasn't finished yet. It's a slow sub by fansubber whom I think also not used to Isan language. The link in WeTV is also the link provided by the drama page.
I htink it's cause the Northern language is quite different to standard (Central) Thai.
Is it really quite different? I know fan subbers have hard times subbing it but usually the Thai sub is provided for Thais to understand when Isan language is spoken.
Yes, he rapped in Japanese in that song, lol. I'm amazed! I don't remember where I watched Seobok exactly but…
Oh I'm amazed... It's great a group would go so far to please their international fans by learning their languages! I'm not into Asian pop so I'm not familiar with any group/singer... until I discover them in OSTs! Though long time ago I accidentally found Japanese rock band One OK Rock in Youtube since I'm a rock music fan. But that's about it ;D
It's okay to be picky... I know that romance dramas tend to follow the same patterns all over again (fall in love,…
loool... don't need to say sorry... it's just I prefer to remain mysterious... only a handful MDLers know a bit about me. From dramas/movies I watched, you would never guessed my age... by the way, until you told me your age, I thought you're a grandpa by looking at your ID name... just joking ;P
15-20 years old... I'm flattered <3
The link in WeTV is also the link provided by the drama page.