His voice always makes me weak. I'm on my knees š«
Yesā¦.itās so distinctive. Both soothing and sexy all at the same time. When he was paired with Wang Churan in a different drama, it was insane. Their voice had the same quality. So pleasing to the ear.
You know when a drama is good when it leaves you feeling lost and empty after it has ended. Man oh man I adored the book but I love the drama. Absolutely perfect casting. Loved this so much more than Moonlight Mystique. The ML is such a badass even when heās at deathās door. Thereās so much nuance to his character. As for the FL, sheās his equal in every way. My only complaint for this drama is that, I wish they added more of their back story in their previous life (immortal life) like in the novel. I also needed more white hair SYS screen time. He was absolutely ethereal.
Ok Deng Wei is downright beautiful. Like seriously beautiful. Sighā¦. SYS is hands down my all time favorite character of his. He played this character to perfection. .
It wasnāt the hair actually, more like one of his hair ornament that reminded me of a mermanās ears or something. But I do love the purple hair. As for TTEOTM the costumes were gorgeous but I found some of the costumes on Leo were too much for him. He isnāt a big guy and heās also slender so all the heavy fabric and jewelry was almost overwhelming on him. He looked absolutely ethereal in light clothes.
My absolute favorite thing about this drama is that, thereās no stupid misunderstandings. Just unwavering loyalty and honesty between the characters. That is rare in most Cdramas but especially in xianxia. I couldnāt get through TTEOTM because it was riddled with it.
While I absolutely love the costume design for LBFAD, this is far superior in terms of variety, luxuriousness, and color palette. Iām not a fan of ARPās hairstyling though in this. Some of his hair accessories reminded me of what a merman would wear. Dylanās though just screams sexy elegance.
Actually, My Chinese friend said to me based on her understanding in the actual novel, (NOT IN TRANSLATION ONLINE)…
I read it from the link from this page. I donāt know if the translation is from machine (ChatGPT) or from a person. Iām inclined to think that itās not from a person since the MLās name changes sometimes and if itās done by a person theyāll keep the name the same. I just find it strange that Chinese version and eng version is completely different. That is just weird.
Actually, My Chinese friend said to me based on her understanding in the actual novel, (NOT IN TRANSLATION ONLINE)…
Woah thatās a lot different than the English translations in the novel. Like almost a whole different story line. I can understand a novel being mistranslated but this is completely different. In the eng version XXC and MXL (sheās the chaos pearl) already loved each other and the divine realm wanted to kill off XXC using NXY (heās the fate of humankind). MXL begged NXY to change XXCās fate but he refused.