… the subs is not it. Referring to the transwoman as “he”. 👎👎👎
iQIYI subs are kind of iffy in general. I've seen them refer to cis male characters as "she" sometimes as well. I have a theory it's because they translate from a transcript, and so a lot of visual context is missing. Same goes for whenever they don't translate text. It's really disappointing..
They could've photographed for a new poster instead of editing the old one... It's just so TT
I highly doubt it's the official poster as that usually drops when the trailer drops, so I totally understand them making an updated version of the "pilot poster" (for lack of a better term) to more accurately show what the cast is like now. Hence why it's not a new poster entirely. Pretty sure it has everything to do with the WeTV thing.
I'm sorry. I just find localization interesting, so I genuinely wanted to know the context for what the kid said in Thai. No reason to be rude and call me names simply for being curious...
So it's the Thai equivalent to the skibidi meme? AKA a localization. That means he didn't say "skibidi" hence why I put them in quotation marks in the first place.
I just checked the Thai subs and it's วัยรุ่นเซ็งเลย which isn't "skibidi" at all which was what I was referring to in the first place.
He didn't. It's just what the translators decided to put. He was probably using Thai slang that wouldn't make sense when directly translated into english. I'd love to know the context for that because I find it interesting.
If your reply was meant to be in a joking manner, I'm sorry, it's kind of hard for me to tell sometimes.
I have never been more confused. Why the hell do both episode 2 and episode 4 of the YouTube version have two…
It's only those two episodes that have that discrepancy so far. The rest are more or less the same length give or take like 10-30 seconds (for the ads and the previews)
I have never been more confused. Why the hell do both episode 2 and episode 4 of the YouTube version have two whole extra minutes of runtime compared to the iQIYI version?
Everything is same as youtube in iqiyi except the nc scenesThe nc scenes is cut in the youtube versionThe explicit…
Okay, this actually had me go back and check, and can confirm at least the one at the beginning of episode 1 is a bit longer on iQIYI, however, the scene at the end of episode 4 is the exact same and for some reason the YouTube version of episode 2 is almost two whole minutes longer than on iQIYI so I have no idea what's going on anymore...
it's cut sadly - only IQIYI have the uncut version
That could just be the editing that is different for whatever reason. I just did the math and the episodes are more or less the same length (taking the ads at the beginning of the YouTube version into account) except for episode 2, which is about 2 minutes longer on YouTube for some reason (all 4 parts on YouTube combined: 54:24 ; on iQIYI 52:29) I think I'll conclude with both of them being uncut because they are definitely not the cut version that airs on GMM25.
I just checked the Thai subs and it's วัยรุ่นเซ็งเลย which isn't "skibidi" at all which was what I was referring to in the first place.
If your reply was meant to be in a joking manner, I'm sorry, it's kind of hard for me to tell sometimes.
I think I'll conclude with both of them being uncut because they are definitely not the cut version that airs on GMM25.