Submit your better alternate English title.  It's exasperating when shows are translated in a way where period dramas get modern-esque title like this, and vice versa.

Somehow the English title never translates well from the native title...especially if they want something the viewers can easily remember. 

Id just call it The Blood of Spring.. to tie in with The Blood of Youth.. or Brotherhood of Spring 

 WuHui:

Somehow the English title never translates well from the native title...especially if they want something the viewers can easily remember. 

Id just call it The Blood of Spring.. to tie in with The Blood of Youth.. or Brotherhood of Spring 

That's really nice, I've been struggling to come up with something that sounds good and yours are much better.  And I guess another permutation on the Brotherhood lexicon is Brotherhood of Youth.