Why does it feel so slow?? The drama isnt bad but the episodes feels they are longer than they should be. I feel…
ive noticed this a lot with Kdramas recently. the hour plus episode lengths make the arch of each episode feel movie length instead of show length. It feels more like they are filling the time instead of using the time to tell the story in the best way possible. it isn't just this one. I thought that with the newer format of 12 episodes instead of the usual 16 that they would tighten the pacing and build connections faster/more succinctly.
The same way kdramams feel strangely paced is the same way I feel about songs without a proper bridge. It still fuctions as a piece of art, but isnt as satisfying imo.
Pei Zhen said "I might be morally bankrupt, but I draw the line at illegal activity." Bro you are living in the grey zone and throwing rocks in a glass house. Imma need you to take off those rose tinted glasses and take a good hard look at your father and your own behavior/life choices. Still haven't seen him show signs of empathy yet.
So I finally realized who Ren You Lun(Wang Guang Ming, BBF's husband) reminded me of....Kim Seon Ho. I was watching 'Can this Love be Translated' this morning and it finally clicked. I kept thinking that maybe I had seen Ren You Lun in another drama, but though I have some of his previous work on my plan to watch list I haven't actually gotten around to watching any of them. I don't think they look a lot alike, but there is something about them that put me in mind of the other. Could be mannerisms or gate when moving idk, but my brain connected the dots.
HX is absolutely adorable. I'm glad she confronted the ZY about his feelings. Now that they're happy, we wait…
I can't believe Pei Zhen, knowing his father's personality, would even allude to Hu Xiu in front of him. His jealousy over Xiao Yu clouds his judgement. Even though he is gaining genuine feelings for Hu Xiu, he still uses her to one up Xiao Yu instead of protecting her.
It's so funny to think about anytime they are in that space they supposedly have VR glasses on. Like when she snuck into the game in the other episode I was like...yall aren't going to show it from her POV? okay.
I really hope that Zhao Xiao Rue doesn't take Wang Guang Ming back, and leaves him in the past. The depiction of a woman choosing to fall out of love out of self preservation is SO REAL. The choice to not love him anymore instead of going back and forth with someone not even willing to put up a fight for you.
I don't think that many people with her personality would be able to put up with lying and secret keeping. That having to question every past interaction to determine if it was sincere or fake would become maddening. I don't know if they plan to explore more of her feelings about the whole mess/divorce, but I think it would be a good way to show how people can look back on a relationship and realize that that form of love isn't for them.
There was such lack of thought, on his part, that was perceived as "care" and "thoughtfulness" because of lies and half truths he spun to hide what he was doing. He was such a coward. He didn't put up boundaries with his Junior, he didn't inform his wife and actively went out of his way to hide his interactions with this woman from her.
Zhao Xiao Rue was there cheering him on thinking that they were working together for a common future, but Wang Guang Ming was only thinking about HIS future, HIS finances, HIS need for a larger house. He didn't once think about his wife with his actions. Everything she learned about his life/career the past few months had to be pried out of him...or hunted down by her. THAT is not a marriage.
I watch way too much true crime so the whole time I was like this guy is giving "family annihilator" behavior. Like they could be tens of thousands of dollars in debut before he would ever tell her about it. Girl run and stay away. You've thrown out your trash let someone else pick it up for you now.
A lot of the conversations aren't capturing the tone/formal-informal nuances that should be better translated to the screen. There are times when the English is way more complicated for no reason or more formal when the person is speaking hella informally in Korean. Or the reverse where a sentence is extremely formal or complicated but the English is basic and more relaxed. The Closed Captions are synced to I'm assuming the English dubbed version of the show instead of the Original audio aka [In English] being used when the person is clearly speaking Korean. I have APD because of my dyslexia so I rely on closed captions to help fill in some sound that I might not be able to pick up but Netflix doesn't accommodate for simply hard of hearing people. The sound mixing on streaming platforms is horrible so my brain has trouble processing sounds sometimes. But my hearing is good enough to actually understand what is being said by the Korean actors and my brain has already translated the sentence before the subtitles do. The simple fact that Netflix refuses to translate the titles used by characters talking to others and replacing it with the character's NAME is wild to me. How you address someone in Korean is a way to show familiarity, age, and seniority. You lose that context when they subtitle a formal address as simply Ho Jin or Mu Hee. So I have my volume up louder so I can hear what the actors are saying because the subtitles just aren't cutting it. I miss Viki's volunteer sub teams and Drama Fever's subbers....they were all great and had translator notes and they never felt the need to translate Hyung, Noona, Oppa etc as anything other that just writing Hyung and defining it in a translator note the first time the word pops up. Or showing something like "Oppa(t/n: can also be "honey")" to further explain a scene where there is a misunderstanding of a character not realizing the two speaking to one another are blood related. There are a lot of things that get lost in translation when it comes to Netflix's subtitles. I don't blame the translators I blame Netflix for not giving them the time or resources to do their work to the best level. And I worry that millions of new Kdrama watchers are missing out on 30% of a show simply by not getting the proper translations/interpretations of a line of dialog.
okay, as someone who has seizures...gotta say all signs pointing to that. okay, so a single MRI & no further tests? She needs an EEG. like come on. She keeps having what looks like petite mal seizures. or Epileptic psychosis, temporal lobe seizures....every neurologist watching the first few episodes like come on now..
Netflix I swear to god. a show about translating and you can't even get proper subtitles? hire more people to work together & maybe you wouldnt have the missing translations & (in english) when it's in Korean. cc should be for hearing impaired not synced to the English dubbed version...for goodness sake.
And can anyone recommend any romantic series that is underrated!!! Not the usual or the famous ones cause I am…
your list isnt very updated so i have no idea where to even start to help you with this question. I normally use someone's list to narrow down interests and also not end up recommending things you've already seen. but if you are actually curious let me know & when I get home to my laptop I'll give some recommendations.
So imo Pei Zhen for the first time shows actual interest in Hu Xiu in episode 16 in his car after she calls him out for using her to get to Xiao Zhi Yu. That was the first time he REALLY saw her for her and not a tool to be used or someone to be pitied.
Pei is Qin/Xiao's older step brother. I believe their father's were business partners and Qin's mother married Pei's father after his father died. (personally don't really buy the whole suicide story) Qin's mother changed his name to Xiao(mother's surname) so that he wasn't associated with the accidental death and injuries at the construction site and the suicide of his father. The name the ML goes by in the VR Game I believe is his original legal name. Which is why he likes escaping into the story and being called by that name.
Alright...after yet another meh ending to a show I was truly enjoying today...imma need this one to finish strong. I can't take another meh or wtf left in limbo ending. Please please please don't prove I'm right.
Whomever is picking projects for Neo...can we have a little chat? Cause of the 5 shows I've watched or started to watch of Neo's only 1 had what I would consider a "good" ending. And now that I'm thinking about it I in all honesty can't even remember the ending of it that well. I don't know if the scripts are changing mid production or what, but is it too much to ask for a project to stick the landing?
I knew the second the director mentioned that he would be down for making a season 2 that we weren't going to be getting a Shine on Me level epilogue/ending. There are just too many snakes still in the grass for me to call this a happy ending. It's a very pragmatic happy for now. There is a reason Romance is listed 3rd in the tags. At least the ending wasnt as bad as 'The Glory'. I have to say since I started watching kdramas 16 years ago, I've grown to prefer singular season shows that encapsulates an entire story from start to finish. I still enjoyed the performances. Anytime you question someone's acting, congratulations you noticed the "characters" bad acting, not the actual actor's bad acting. Costume & set designs were top notch, but character development lacked the most in the leads as trust was, imo, never fully established and shown. It remained a push and pull, "dont listen to my words" type of relationship. It was on it's way to be a 10, but it's strongly giving 8.
So we don't have any previews for episodes 31-36 right? I normally have one or two teaser/previews for the next episode so that must mean express is coming out tonight.
I thought that with the newer format of 12 episodes instead of the usual 16 that they would tighten the pacing and build connections faster/more succinctly.
The same way kdramams feel strangely paced is the same way I feel about songs without a proper bridge. It still fuctions as a piece of art, but isnt as satisfying imo.
U+ Mobile TV 'Branding in Seongsu'
MBC body swap 'Moon River'
KBS2 body swap 'My Beloved Thief'
Bro you are living in the grey zone and throwing rocks in a glass house. Imma need you to take off those rose tinted glasses and take a good hard look at your father and your own behavior/life choices. Still haven't seen him show signs of empathy yet.
I don't think they look a lot alike, but there is something about them that put me in mind of the other. Could be mannerisms or gate when moving idk, but my brain connected the dots.
I don't think that many people with her personality would be able to put up with lying and secret keeping. That having to question every past interaction to determine if it was sincere or fake would become maddening. I don't know if they plan to explore more of her feelings about the whole mess/divorce, but I think it would be a good way to show how people can look back on a relationship and realize that that form of love isn't for them.
There was such lack of thought, on his part, that was perceived as "care" and "thoughtfulness" because of lies and half truths he spun to hide what he was doing. He was such a coward. He didn't put up boundaries with his Junior, he didn't inform his wife and actively went out of his way to hide his interactions with this woman from her.
Zhao Xiao Rue was there cheering him on thinking that they were working together for a common future, but Wang Guang Ming was only thinking about HIS future, HIS finances, HIS need for a larger house. He didn't once think about his wife with his actions. Everything she learned about his life/career the past few months had to be pried out of him...or hunted down by her. THAT is not a marriage.
I watch way too much true crime so the whole time I was like this guy is giving "family annihilator" behavior. Like they could be tens of thousands of dollars in debut before he would ever tell her about it. Girl run and stay away. You've thrown out your trash let someone else pick it up for you now.
The Closed Captions are synced to I'm assuming the English dubbed version of the show instead of the Original audio aka [In English] being used when the person is clearly speaking Korean. I have APD because of my dyslexia so I rely on closed captions to help fill in some sound that I might not be able to pick up but Netflix doesn't accommodate for simply hard of hearing people. The sound mixing on streaming platforms is horrible so my brain has trouble processing sounds sometimes. But my hearing is good enough to actually understand what is being said by the Korean actors and my brain has already translated the sentence before the subtitles do.
The simple fact that Netflix refuses to translate the titles used by characters talking to others and replacing it with the character's NAME is wild to me. How you address someone in Korean is a way to show familiarity, age, and seniority. You lose that context when they subtitle a formal address as simply Ho Jin or Mu Hee. So I have my volume up louder so I can hear what the actors are saying because the subtitles just aren't cutting it.
I miss Viki's volunteer sub teams and Drama Fever's subbers....they were all great and had translator notes and they never felt the need to translate Hyung, Noona, Oppa etc as anything other that just writing Hyung and defining it in a translator note the first time the word pops up.
Or showing something like "Oppa(t/n: can also be "honey")" to further explain a scene where there is a misunderstanding of a character not realizing the two speaking to one another are blood related.
There are a lot of things that get lost in translation when it comes to Netflix's subtitles. I don't blame the translators I blame Netflix for not giving them the time or resources to do their work to the best level. And I worry that millions of new Kdrama watchers are missing out on 30% of a show simply by not getting the proper translations/interpretations of a line of dialog.
okay, so a single MRI & no further tests? She needs an EEG. like come on. She keeps having what looks like petite mal seizures. or Epileptic psychosis, temporal lobe seizures....every neurologist watching the first few episodes like come on now..
The name the ML goes by in the VR Game I believe is his original legal name. Which is why he likes escaping into the story and being called by that name.
I don't know if the scripts are changing mid production or what, but is it too much to ask for a project to stick the landing?
There are just too many snakes still in the grass for me to call this a happy ending. It's a very pragmatic happy for now. There is a reason Romance is listed 3rd in the tags. At least the ending wasnt as bad as 'The Glory'.
I have to say since I started watching kdramas 16 years ago, I've grown to prefer singular season shows that encapsulates an entire story from start to finish.
I still enjoyed the performances. Anytime you question someone's acting, congratulations you noticed the "characters" bad acting, not the actual actor's bad acting.
Costume & set designs were top notch, but character development lacked the most in the leads as trust was, imo, never fully established and shown. It remained a push and pull, "dont listen to my words" type of relationship. It was on it's way to be a 10, but it's strongly giving 8.