Why not just simply use subtitles.. its soo much better. its simple, it helps.I find it weird they dub korean…
I think you might have misunderstood, the actor playing the character is Korean but the character is Chinese and is supposed to speak Chinese in the drama. Therefore they shoot the scene with the Korean actor saying his Chinese lines (probably so his mouth shape would look natural and in sync with the audio post-production) and then they have a Chinese voice actor dub his lines so theyād be better, pronounced correctly and accurately to the character that theyāre trying to present (so the Chinese side character is played by one Korean actor, but is voiced by another, Chinese actor), especially if like it appears to be in this case, the original actor doesnāt know the language that his character is speaking in the drama. This practice is actually good and shows dedication to trying to accurately portray characters that speak other languages in the movies and series.
When it comes to normal dubbing (when they dub the whole movie or drama to the language of a given country), I am not a fan of it as well, I think as long as someone is able to read the subtitles they should do it to have the best experience with the media (movie or drama). But not everyone is able to read subtitles, for medical or other reasons (though if someone is just lazy or not good at reading fast enough, I personally feel like they should try to learn rather than resign themselves to dubbing because itās āeasierā), also there sometimes are very action-packed movies where itās hard to pay attention to both the subtitles and whatās happening in the middle of the screen, people might need more experience/practice with watching stuff with subtitles in order to understand the plot and enjoy such movies, hence dubbed versions are made.
When it comes to dubbing, there are different qualities of dubbing too. Looking particularly at Polish dubbing, you can have a lector or a reader (one person dubbing the entire movie or show, not changing their voice for different characters) where you still can hear the original actors in the background - I personally really dislike to watch films dubbed this way, but Iāve seen a bunch of them in my life so itās a little bit nostalgic for me lol. Or you can have a regular dubbing, where different voice actors dub different characters - personally, I dislike it too, maybe even more, since it often can be badly made, I almost exclusively watch stuff with subtitles, no dubbing of any kind (sometimes itās hard to find though). Polish dubbing seems to have been particularly good (when itās not only a translation but also an adaptation to local humor or customs, itās especially important for comedies etc) in like 2000s (or even earlier) and 2010s. Nowadays it tends to be really bad, except maybe like some cartoons or animated movies (there dubbing also seems more natural, since even the original actors are essentially ādubbingā the characters too, whereas dubbing a live actor can very easily look unnatural and bad, especially if additionally the translation of the dialogue is badly done - this applies to dubbing movies in any language, not only Polish, English Chinese etc).
In what time period is this movie set? I mean is it modern times (2000s, 2010s+ it doesnāt really look like it tho, and at the same time it looks like it) or earlier, like the 90s??
Iāve got to say, actors here know how to cry. Maybe itās not always the most natural, everyone is different in reality, but it looks good in the series. Iāve seen many dramas, kdramas etc which had sad/melancholic scenes but the actorās crying completely ruined the mood because it looked forced or unnatural, thus kinda āstupidā or insincere. Iām halfway through this series and it hasnāt been a case here, so Iām glad.
I sooooo agree with you! I watched this right after The Untamed and I probably liked this even more than TU -…
I strongly recommend reading Mo Dao Zu Shi novel after (or before, if you like) watching The Untamed. The drama is good but they did change some things to have it better fit for the screen, and the novel is great, amazing. And the animated series (donghua) is fun too, itās well made, but they changed some plot points a bit, from the second season on. Thereās also manhua (comic) and audio drama!
Can I ask who Zhang Zhe Han is and what he did that was bad enough to get him blacklisted? I was really looking…
In large portions of his controversy he was framed (after finding sudden more fame after starring in World of Honour) and very quickly and effectively canceled. From what I remember, he has friends or relatives who live in Japan and he went there for a wedding of a friend or something. He was taking pictures of the Sakura trees and in one such piaciute a part of the Yasukuni Shrine was visible. Itās a Shrine supposed to commemorate anyone who died in service of Japan, among others in the Boshin Wars, Sino-Japanese Wars and the first Indo-China War. The shrine lists data of people (names, origins etc) but among them there are more than thousand convicted war criminals (as Japan committed war crimes against other SA countries, China and Korea) from the Pacific War. Part of the shrine is supposed to commemorate anyone who died during World War II, but the enshrinement of war criminals, as well as the shrine's historical association with State Shinto, has made the shrine highly controversial within East Asia. And especially countries like China or South Korea wonāt tolerate visiting the shrine. Zhang Zhe Han as a public figure, was accused of visiting it, he said he didnāt do it and (he was only in the general vicinity of it, thereās a park there as far as I know) and failed a criminal report for setting him up, but the damage was already done and he was completely totally boycotted for a year, after that he was able to come back as a singer/musician but I donāt know if much else and I doesnāt know what he is doing now. Thatās all that I know and remember from that whole scandal, I hope I didnāt mess anything up and that itās helpful.
So at the end, the problems got resolved, but not to the core⦠(for example, the president and his wife or people like the police chef go unscathed) ā¦well, I guess thatās also how it often is in reality.
I wonder what happened to all those parents and children that took part in the program? I also wonder if the ādefectsā cleared their names and confessed their personal stories (and also cleared Seok Suās name and shared what really happened to him - since he canāt do it himself anymore) so that the public knows what really happened to them (with their parents being public figures and all, and Seok Su for example being sort of a public figure too - his false fate was shared publicly before) and how bad their parents really were.
Iāve got to tell you: ever since you answered my question, all this time Iāve been hoping that you were trolling meā¦
Yeah, Iāve just watched episodes 6 and itās been terrible. Terrible times really⦠like itās so unfair! They show him having the literal worst time of his life (which constitutes of almost his entire life at this point too) and they ducking kill him in the same ducking episode too!!! That is so unfairā¦
When it comes to normal dubbing (when they dub the whole movie or drama to the language of a given country), I am not a fan of it as well, I think as long as someone is able to read the subtitles they should do it to have the best experience with the media (movie or drama).
But not everyone is able to read subtitles, for medical or other reasons (though if someone is just lazy or not good at reading fast enough, I personally feel like they should try to learn rather than resign themselves to dubbing because itās āeasierā), also there sometimes are very action-packed movies where itās hard to pay attention to both the subtitles and whatās happening in the middle of the screen, people might need more experience/practice with watching stuff with subtitles in order to understand the plot and enjoy such movies, hence dubbed versions are made.
When it comes to dubbing, there are different qualities of dubbing too.
Looking particularly at Polish dubbing, you can have a lector or a reader (one person dubbing the entire movie or show, not changing their voice for different characters) where you still can hear the original actors in the background - I personally really dislike to watch films dubbed this way, but Iāve seen a bunch of them in my life so itās a little bit nostalgic for me lol.
Or you can have a regular dubbing, where different voice actors dub different characters - personally, I dislike it too, maybe even more, since it often can be badly made, I almost exclusively watch stuff with subtitles, no dubbing of any kind (sometimes itās hard to find though).
Polish dubbing seems to have been particularly good (when itās not only a translation but also an adaptation to local humor or customs, itās especially important for comedies etc) in like 2000s (or even earlier) and 2010s.
Nowadays it tends to be really bad, except maybe like some cartoons or animated movies (there dubbing also seems more natural, since even the original actors are essentially ādubbingā the characters too, whereas dubbing a live actor can very easily look unnatural and bad, especially if additionally the translation of the dialogue is badly done - this applies to dubbing movies in any language, not only Polish, English Chinese etc).
I mean is it modern times (2000s, 2010s+ it doesnāt really look like it tho, and at the same time it looks like it) or earlier, like the 90s??
Maybe itās not always the most natural, everyone is different in reality, but it looks good in the series. Iāve seen many dramas, kdramas etc which had sad/melancholic scenes but the actorās crying completely ruined the mood because it looked forced or unnatural, thus kinda āstupidā or insincere.
Iām halfway through this series and it hasnāt been a case here, so Iām glad.
Thereās also manhua (comic) and audio drama!
From what I remember, he has friends or relatives who live in Japan and he went there for a wedding of a friend or something. He was taking pictures of the Sakura trees and in one such piaciute a part of the Yasukuni Shrine was visible.
Itās a Shrine supposed to commemorate anyone who died in service of Japan, among others in the Boshin Wars, Sino-Japanese Wars and the first Indo-China War.
The shrine lists data of people (names, origins etc) but among them there are more than thousand convicted war criminals (as Japan committed war crimes against other SA countries, China and Korea) from the Pacific War. Part of the shrine is supposed to commemorate anyone who died during World War II, but the enshrinement of war criminals, as well as the shrine's historical association with State Shinto, has made the shrine highly controversial within East Asia.
And especially countries like China or South Korea wonāt tolerate visiting the shrine.
Zhang Zhe Han as a public figure, was accused of visiting it, he said he didnāt do it and (he was only in the general vicinity of it, thereās a park there as far as I know) and failed a criminal report for setting him up, but the damage was already done and he was completely totally boycotted for a year, after that he was able to come back as a singer/musician but I donāt know if much else and I doesnāt know what he is doing now.
Thatās all that I know and remember from that whole scandal, I hope I didnāt mess anything up and that itās helpful.
I wonder what happened to all those parents and children that took part in the program? I also wonder if the ādefectsā cleared their names and confessed their personal stories (and also cleared Seok Suās name and shared what really happened to him - since he canāt do it himself anymore) so that the public knows what really happened to them (with their parents being public figures and all, and Seok Su for example being sort of a public figure too - his false fate was shared publicly before) and how bad their parents really were.
Yeah, Iāve just watched episodes 6 and itās been terrible.
Terrible times really⦠like itās so unfair!
They show him having the literal worst time of his life (which constitutes of almost his entire life at this point too) and they ducking kill him in the same ducking episode too!!!
That is so unfairā¦