From Saturday forgive me in advance for everything i am going to say—shame completely included. And forgive…
Looking forward to reading your comments! Nice to see someone else who's as invested in this show like me 🥺 In the meantime, I'm really worried about Ayden Sng's and Lv Sitong's safety. I felt sick to my stomach seeing clips of rabid fans knocking them over at the airport. Even wild animals wouldn't behave like this 😩
seeing what happens in China as soon as something becomes popular i'm quite happy that our boys are not getting…
Exactly this. I felt sick to my stomach when I saw Ayden Sng and Lv Sitong of Double Helix getting mobbed and knocked down by rabid fans. I wish the actors of Journey with You great success but without interactions with twisted fans.
The actors are so good, Wang Jinghan can act act!! I read somewhere tho that the series is not doing very well…
Agreed. I am captivated by both Double Helix and Journey with You. My heart goes out to Wang Jinghan because he blames himself for the low viewership. He thinks a more well known actor would have resulted in more hype and views. Heartbreaking, right? I posted an IG link above this thread to the interview where he said this.
I will definitely reread the novel now and compare it to this adaptation. I am enjoying the heck out of both.…
I’ll make sure to reread and think more carefully about Cheng Yichen’s (the older brother’s) actions. I may have been blinded by how furious I was with Lu Feng.
From the book, incestuous desires from the younger brother was blatant. I think there was one very short line in first drama adaptation where the younger brother said when Cheng Yichen (the older brother) was in the hospital with him after his paralysis and massaging his leg, “Ge, I’m having or I’ll have a reaction.”
Younger brother Cheng Yichen was messed up for sure. So far only four of the six or seven books featuring Fengcheng have been fan translated to English, so I’ll need to read those in their untranslated format in the near future.
I will definitely reread the novel now and compare it to this adaptation. I am enjoying the heck out of both.…
Thank you for saying all of the above. I also will not allow myself, at the grand old age of 41, to be shamed and dragged for my reading preferences. I think we’ve earned the right to read as we please.
I will definitely reread the novel now and compare it to this adaptation. I am enjoying the heck out of both.…
You are right about the author being quite young when she wrote this novel. It is hard for me to tell exactly when it was first published, but it was back in the days of old school toxic danmei. My guess is the early 2000s. The author was born in 1983, which is actually one year before me (so I am elderly in this space). It is likely she was in her late teens or very early twenties when she wrote this novel. The unbelievable toxicity was pretty popular back then. Black flags all around. I love black flags in fiction and cannot get enough of them.
Every time I say this, I write a disclaimer lest I be crucified by people significantly younger than myself. They may be unaware of when these types of novels were written. I hate black flags in real life and want to personally put them under the jail. But I find them fascinating in fiction.
Lufeng is not neither the mother or brother.......and about stairs they were seriously having a fight there......but…
If Lu Feng defenders read the novel, they would be horrified. He is a demon, and I absolutely love to hate him. That said, I am enjoying this adaptation. But they really softened Lu Feng a lot and made him sympathetic, even though he still sexually assaulted Cheng Yicheng twice. Cheng Yichen was given way more agency here. Lu Feng is shown giving up everything for Cheng Yichen in this adaptation. Cheng Yichen is shown to be heartless and the villain of the story. But in the novel, he takes everything from Cheng Yichen.
Anyone read up until the last translated chapters of the novel? I wanted to briefly share my thoughts on something.…
I will definitely reread the novel now and compare it to this adaptation. I am enjoying the heck out of both. The original adaptation was what brought me to danmei in the first place. In my opinion and based on my reading of the novel almost five years ago, Lu Feng was an absolute sexual terrorist and kidnapping monster who is all powerful in the novel. I thought he was the absolute worst when his actions paralyzed the younger Yichen. He did awful things in other books which make up a 31 novel universe. That said, I fell in love with the scum gong 渣男 from that point. I enjoyed how terrifying they could be. Note that I am an adult who can enjoy fiction and understand it is not reality.
That said, I think this current Lu Feng in this adaptation has been updated to be more human. He shows emotions beyond darkness and rage. He cries, is a lot gentler, and shows remorse. He is still guilty of at least two sexual assaults and paralyzing his future brother in law. I will never forgive him for that. He will always be the scumbag I love to hate.
Anyone else want to share their thoughts on how this version of Lu Feng and this current adaptation differ?
Shout out to Colin Duan as Crown Prince Yin Zhou. He is a very convincing villain. He legit terrifies me, but I am captivated. I am seated. I cannot look away!
pretty sure the underwhelming kiss was meant to be like that to show its not js lust but feelings developing but…
Thanks for addressing this. If the bland kiss was meant to show a transition between lust and genuine feelings, then I completely retract my initial disappointment.
https://www.instagram.com/reel/DYiXxRyocmO/?utm_source=ig_web_copy_link&igsh=NTc4MTIwNjQ2YQ==
From the book, incestuous desires from the younger brother was blatant. I think there was one very short line in first drama adaptation where the younger brother
said when Cheng Yichen (the older brother) was in the hospital with him after his paralysis and massaging his leg, “Ge, I’m having or I’ll have a reaction.”
Younger brother Cheng Yichen was messed up for sure. So far only four of the six or seven books featuring Fengcheng have been fan translated to English, so I’ll need to read those in their untranslated format in the near future.
Every time I say this, I write a disclaimer lest I be crucified by people significantly younger than myself. They may be unaware of when these types of novels were written. I hate black flags in real life and want to personally put them under the jail. But I find them fascinating in fiction.
That said, I think this current Lu Feng in this adaptation has been updated to be more human. He shows emotions beyond darkness and rage. He cries, is a lot gentler, and shows remorse. He is still guilty of at least two sexual assaults and paralyzing his future brother in law. I will never forgive him for that. He will always be the scumbag I love to hate.
Anyone else want to share their thoughts on how this version of Lu Feng and this current adaptation differ?