I'm watching in raw as well and I'm not a native mandarin speaker either so some of the details with the cases…
At this point, is Su Fu really Su Fu in person, or does he just assume the name Su Fu because Ran Yan pulls that off with him at the beginning? In other words, is there a real Su Fu and Killer (Agent) Li has just taken Su Fu's identity?
I was studying the costumes under 'Photos' [https://mydramalist.com/28723-the-untamed/photos]. I can't tell you how amazed I feel with the clothing and styling the CQL team has put into these. Every detail is so well thought out, giving us a most beautiful end product. The two main leads are beautiful by themselves, but only the hard work of the whole team could have brought their beauty out to the open like this in the drama. Thanks to the fans who uploaded these amazing photos. Bravo!
I just started to watch and it looks great, but the age gap is too big. Its not cuz she is woman, but in general…
Keep an open mind. If a man can marry a wife who can be as young as his own daughter, I don't see why a woman can't do the same, as long as there is love involved. Later in life like you say, one would be super old and the other still in his/her prime, there's still a lot the couple can do together. Intimacy doesn't involve s** only; it can be expressed in many forms. There may be a limitation with a woman's body when it comes to the biological clock and reproduction, but who were to say a couple must always produce offspring in a relationship?
In this drama, though Song Wei Long was only 18 when he made this series, the Yuan Song character is a very mature character. You'll love his youthfulness that doesn't lack maturity. How Song Wei Long has portrayed his character makes me believe that happiness does exist despite the age gap.
Watched till episode 14 and I really like it! Toby Lee is hot!! Ahaha. Zhou Jie Qiong can act too! Like the way…
Yes, I think Toby Lee is hot too. It's been quite sometime since I last watched a drama with male leads born before 1990. I really enjoy for a change with a hot mature actor :). Toby reminds me of Eddie Peng, my one time favorite.
Good morning/evening to all Suibians! Feeling so nostalgic today, missing those days when CQL first aired. Hope…
Hahaha, love those comments! So funny. Haven't been laughing like that for a long time! Those little moments the viewers injected into the characters' expressions are simply so hilarious! Love it!
Ehhhh, lol I wanted her to be with second main lead is it just me? Anybody else?
I think there are a few people here who like the SML too. But the rest wants to strangle him because of how manipulative he is XD. For me, personally, I do like Yuan Song a lot, even before his background is revealed. I love Yuan Song's youthfulness, devotion, openness; he means what he says and says what he means - he doesn't twist things around like the way Ye Lu Ming does.
BTW, this is in traditional Chinese, not simplified.
I just briefly compared the first few lines of chapter 2 (I'm using the exiledrebelsscanlations). I find they're pretty close, almost line by line, with very slight differences here and there, eg. Chinese version says, "many years", English version says "a couple of years"; Chinese version says, "Watch him tight. Don't let him out to embarrass us", English version says, “Watch carefully. Don’t let him outside anytime this month, or he’ll make a fool of himself again!”, also Chinese version says, "WTF!", English says, "how can this happen to me?".
I find the Chinese version funnier because there are many characters that can help one conjure up the images but totally lost in the translation.
I'm not sure you won't be confused by this version of the Chinese MDZS because it is written in traditional (old) Chinese characters. Even Wei Wuxian's name is written differently - 魏無羨 as compared to 魏无羡. I haven't seen the simplified Chinese version yet. Personally, I prefer traditional Chinese because it represents so many things of the Chinese culture in its characters (totally lost in the simplified version). BTW, when Lan Zhan and Wei Yin read and write in the drama, they do it in traditional Chinese. But for most Chinese language courses today, they are taught in simplified Chinese characters for obvious reason - they are easier and fewer.
In this drama, though Song Wei Long was only 18 when he made this series, the Yuan Song character is a very mature character. You'll love his youthfulness that doesn't lack maturity. How Song Wei Long has portrayed his character makes me believe that happiness does exist despite the age gap.
I find the Chinese version funnier because there are many characters that can help one conjure up the images but totally lost in the translation.
I'm not sure you won't be confused by this version of the Chinese MDZS because it is written in traditional (old) Chinese characters. Even Wei Wuxian's name is written differently - 魏無羨 as compared to 魏无羡. I haven't seen the simplified Chinese version yet. Personally, I prefer traditional Chinese because it represents so many things of the Chinese culture in its characters (totally lost in the simplified version). BTW, when Lan Zhan and Wei Yin read and write in the drama, they do it in traditional Chinese. But for most Chinese language courses today, they are taught in simplified Chinese characters for obvious reason - they are easier and fewer.
Have fun!