Give it a go. They didn't understand the subs well.
I just checked the netflix translation again-
"The ongoing Paltima airstrikes are taking place in Izmael, *where Korean nationals have been kidnapped by armed militants"* (the * bit is shown as a separate text instead of together with the first bit which is what's causing the confusion i guess)
The phrasing is very questionable since it can be intepretted in many ways.
Since the Koreans were taken by Izmael militants, it makes sense that the drama supports the fictional country Paltima. But because they did mention "Paltima's airstrikes at Izmael", it can be intepretted as supporting the fictional country- Izmael.
Personally though, if the Koreans were kidnapped by Izmael, AND IF the drama was trying to bring propoganda, it does sound like Izmael is the bad guy right?
Honestly like the others said, you can skip this bit- it's barely 10 seconds of screentime. It won't affect the plot in any way. Basically this wouldn't have come up if they selected names more wisely.
There’s no one intentionally pushing anything to boost the ratings; the issue arose simply because some people…
That's true.
It seems that there were 2 situations discussed together:
a) Izmael militants kidnapped the Koreans (in the dialogue how did you interpret this bit?)
b) Paltima did an airstrike like you said
It's a weird way to phrase such a sensitive situation since it can be interpretted in many ways (point B for instance can mean that it was done in retaliation or as the perp for instance).
If they wanted to show the reality of war, they should have used a better approach.
Yes, they'll probably try to use the "fictious" approach or simply keep quiet. Another contraversy will eventually overshadow this so it's easier to sacrifice one drama over making an official stance.
Hey got your notification!The fact that SW wasn't aware of a fourth missing kid seems highly suspicious considering…
People will always find a reason to complaint sadly.
Same here! Loved how they concluded the drama! The final shoutout to 406 was such a 🔥 idea.
Haha I love how you interpretted Heeju going to Argan 🤣🤣🤣 I'd accidentally spoiled this bit previously while checking out the novel so I wasn't sure how non readers found the scene. In kdrama land it's acceptable - go save your poor husband from himself! I did love how HeeJu called him out on his actions though, showing that even the drama doesn't agree with SE's choice to punish himself.
I did love how raw both YYS and CSB's reactions were. It felt quite natural and you can feel their desperation and love ❤️🥲
The Baek family are at least consistant. I honestly nearly yelled at the dad for his stupidity and then when they showed him with his crocodile tears, it was almost laughable honestly 🤣🤣🤣
Kudos for noticing how the grandfather looked at SE in the flashback👏👏👏. I honestly didn't notice it and just suspected it based on the way he mentioned about not having a name by choice/ fisherman's fear when SE called him dad.
Using the ring to capture evidence was definitely a diabolical move!
My understanding on the reason why SE left was because of the way he is. He was pretty devastated when he found out that his 3 "warm" years together was a prison sentence for HeeJu so finding out that the root cause for ALL her suffering was because of his father probably killed him- specially since nobody got justice even.
(I mean based on the flashbacks it looked like Heeju got along with In Ah before the accident and the 3 kids seem to be happy and close together. I also heard that the son is Heeju's mum's child. If the accident didn't happen, Heeju's mum had no reason to force HJ to act pathetic around the Chairman since the mum gave the Chairman a son (since having a son in a chaebol family is considered a big deal). She would have doted on her son instead of taking out all her insecurities through HJ at least for the most part. In SE's pov, this is too much to bear, specially after finding out that HeeJu still chose him despite knowing everything.
SE also has his own share of unresolved trauma so this too could have influenced his decision (he was almost as bad as PDJ before he realised he couldn't stay away from HJ)🫠
This is pure speculation, but I think the novel writer researched the 2007 South Korean hostage crisis in Afghanistan…
Your response honestly makes a lot of sense.
I don't think Izmael and Paltima was in the novel since when I watched the show last night, I was busy watching HJ's reactions more than the subs since I thought they were discussing about Argan's negotiations like in the novel. Don't recall any other countries being mentioned😅
There’s no one intentionally pushing anything to boost the ratings; the issue arose simply because some people…
Out of curiousity, are you a native speaker? I've been seeing so many contradicting messages so I am not sure what to believe when it comes to the dialogue.
And since everything is anonymous, it's pretty difficult to believe anything at all.
IT’S A DUD!!! GOOD ACTING BUT STUPID SCRIPT, STUPID CHARACTERSMystery thriller in the first episodes, but turned…
"Also UNINTENTIONALLY FUNNY RIN is when FL did sign language interpretation in an event where there were no deaf or mute folks in the audience. The scene is forced — just so the two will have their first public appearance together."
It is normal to use an interpretor for official events - specially one that is telecasted nation wide.
There’s no one intentionally pushing anything to boost the ratings; the issue arose simply because some people…
Netflix or whoever who is in charge of subs messed up. The images on the news board (the arrow points from Izmael to Paltima ) and the news banner says the opposit. "Izmail militants kidnapped koreans"
Poor choice of names but they did accidently bring up a really interesting topic on trusting media blindly.
Wait!! It was mistranslated?? They really need to clarify this because a lot of people especially Gyuri getting…
It's been a weekly nightmare since the show got popular honestly.
I'm curious to see how this will unfold honestly. The mistranslation brought up a lot of concerns in the end (excluding the whole propoganda agenda). The answer was staring at us all along but we missed it.
There are two issues: 1. You can absolutely mention war and conflict zones in dramas but they have to be accurate.…
It's probably Netflix because MBC doesn't add subs in their broadcast. Besides Netflix has a notorious history for messing with translations (though not this big).
I think they tried to support cause only to end up backfire on them.For me INTENTION is what matters ,they are…
Seems like it.
This is a good lesson for Netflix honestly. They are way too lax with the translations. I didn't realize they were messing with the subs until I rewatched LR on it.
Can't believe they dropped the ball on this one though🤦♀️
Today has been a fun experiment. Always research before you join a bandwagon 🐑.
1. Was it worth cursing, harrasing viewers, and down rating a show that in the end was supporting (intentionally or not?) your cause all along?
2. How do you feel about yourself now?
Free your minds first guys before trying to free anyone else no matter how noble your cause is.
(The mistranslation is true at least based on the backdrops- if you use google lens on the news banner, it clearly says "kidnapping by Izmael militants". They still could have used better names but this did bring up an interest point in the end about trusting the media blindly)
*** Edit: what I should have said is "misinterpretation" and not "mistranslation". The subs are apparently translated correctly but the way NF has uploaded them can be interpreted ambiguously (NF ruining context as usual).
"The ongoing Paltima airstrikes are taking place in Izmael, *where Korean nationals have been kidnapped by armed militants"* (the * bit is shown as a separate text instead of together with the first bit which is what's causing the confusion i guess)
The phrasing is very questionable since it can be intepretted in many ways.
Since the Koreans were taken by Izmael militants, it makes sense that the drama supports the fictional country Paltima. But because they did mention "Paltima's airstrikes at Izmael", it can be intepretted as supporting the fictional country- Izmael.
Personally though, if the Koreans were kidnapped by Izmael, AND IF the drama was trying to bring propoganda, it does sound like Izmael is the bad guy right?
Honestly like the others said, you can skip this bit- it's barely 10 seconds of screentime. It won't affect the plot in any way. Basically this wouldn't have come up if they selected names more wisely.
It seems that there were 2 situations discussed together:
a) Izmael militants kidnapped the Koreans (in the dialogue how did you interpret this bit?)
b) Paltima did an airstrike like you said
It's a weird way to phrase such a sensitive situation since it can be interpretted in many ways (point B for instance can mean that it was done in retaliation or as the perp for instance).
If they wanted to show the reality of war, they should have used a better approach.
Yes, they'll probably try to use the "fictious" approach or simply keep quiet. Another contraversy will eventually overshadow this so it's easier to sacrifice one drama over making an official stance.
Same here! Loved how they concluded the drama! The final shoutout to 406 was such a 🔥 idea.
Haha I love how you interpretted Heeju going to Argan 🤣🤣🤣
I'd accidentally spoiled this bit previously while checking out the novel so I wasn't sure how non readers found the scene. In kdrama land it's acceptable - go save your poor husband from himself! I did love how HeeJu called him out on his actions though, showing that even the drama doesn't agree with SE's choice to punish himself.
I did love how raw both YYS and CSB's reactions were. It felt quite natural and you can feel their desperation and love ❤️🥲
The Baek family are at least consistant. I honestly nearly yelled at the dad for his stupidity and then when they showed him with his crocodile tears, it was almost laughable honestly 🤣🤣🤣
Kudos for noticing how the grandfather looked at SE in the flashback👏👏👏. I honestly didn't notice it and just suspected it based on the way he mentioned about not having a name by choice/ fisherman's fear when SE called him dad.
Using the ring to capture evidence was definitely a diabolical move!
My understanding on the reason why SE left was because of the way he is. He was pretty devastated when he found out that his 3 "warm" years together was a prison sentence for HeeJu so finding out that the root cause for ALL her suffering was because of his father probably killed him- specially since nobody got justice even.
(I mean based on the flashbacks it looked like Heeju got along with In Ah before the accident and the 3 kids seem to be happy and close together. I also heard that the son is Heeju's mum's child. If the accident didn't happen, Heeju's mum had no reason to force HJ to act pathetic around the Chairman since the mum gave the Chairman a son (since having a son in a chaebol family is considered a big deal). She would have doted on her son instead of taking out all her insecurities through HJ at least for the most part. In SE's pov, this is too much to bear, specially after finding out that HeeJu still chose him despite knowing everything.
SE also has his own share of unresolved trauma so this too could have influenced his decision (he was almost as bad as PDJ before he realised he couldn't stay away from HJ)🫠
What do you think? 🙈
I don't think Izmael and Paltima was in the novel since when I watched the show last night, I was busy watching HJ's reactions more than the subs since I thought they were discussing about Argan's negotiations like in the novel. Don't recall any other countries being mentioned😅
And since everything is anonymous, it's pretty difficult to believe anything at all.
It is normal to use an interpretor for official events - specially one that is telecasted nation wide.
Poor choice of names but they did accidently bring up a really interesting topic on trusting media blindly.
(Speaking as a fellow hostage)
Guess it's a good lesson for everybody to not to trust the subs always.
I'm curious to see how this will unfold honestly. The mistranslation brought up a lot of concerns in the end (excluding the whole propoganda agenda). The answer was staring at us all along but we missed it.
This is a good lesson for Netflix honestly. They are way too lax with the translations. I didn't realize they were messing with the subs until I rewatched LR on it.
Can't believe they dropped the ball on this one though🤦♀️
1. Was it worth cursing, harrasing viewers, and down rating a show that in the end was supporting (intentionally or not?) your cause all along?
2. How do you feel about yourself now?
Free your minds first guys before trying to free anyone else no matter how noble your cause is.
(The mistranslation is true at least based on the backdrops- if you use google lens on the news banner, it clearly says "kidnapping by Izmael militants". They still could have used better names but this did bring up an interest point in the end about trusting the media blindly)
***
Edit: what I should have said is "misinterpretation" and not "mistranslation". The subs are apparently translated correctly but the way NF has uploaded them can be interpreted ambiguously (NF ruining context as usual).